„ebbrezza“: femminile ebbrezza [eˈbbrettsa]femminile | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Trunkenheit Rausch Trunkenheitfemminile | Femininum f ebbrezza ebbrezza examples guida in stato di ebbrezza Trunkenheit am Steuer guida in stato di ebbrezza Rauschmaschile | Maskulinum m ebbrezza senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig ebbrezza senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples l’ebbrezza della velocità der Geschwindigkeitsrausch l’ebbrezza della velocità
„successo“: maschile successo [suˈtʧɛsso]maschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Erfolg Erfolgmaschile | Maskulinum m successo successo examples canzone di successo Schlagermaschile | Maskulinum m canzone di successo successo di cassetta teatro | TheaterTHEAT cinema | Film, KinoFILM Kassenerfolgmaschile | Maskulinum m successo di cassetta teatro | TheaterTHEAT cinema | Film, KinoFILM successo parziale Teilerfolgmaschile | Maskulinum m successo parziale
„del“: preposizione del [del]preposizione | Präposition, Verhältniswort präp +art Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) … dieses Typs... völlig... del → see „di“ del → see „di“ examples del genere … dieses Typs … dieser Art del genere del tutto völlig del tutto
„enorme“: aggettivo enorme [eˈnorme]aggettivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) enorm, ungeheuer, riesig, Riesen- enorm, ungeheuer, riesig, Riesen- enorme enorme examples un enorme successo ein Riesenerfolgmaschile | Maskulinum m un enorme successo
„mietere“: verbo transitivo mietere [ˈmjɛːtere]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mähen, ernten hinwegraffen ernten mähen, ernten mietere grano mietere grano hinwegraffen mietere vite senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig mietere vite senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig ernten mietere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig mietere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples mietere successi Beifall ernten mietere successi
„successo“: participio passato successo [suˈtʧɛsso]participio passato | Partizip Perfekt pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) successo → see „succedere“ successo → see „succedere“
„coronato“: participio passato | aggettivo coronatoparticipio passato | Partizip Perfekt ppe | und eaggettivo | Adjektiv agg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gekrönt coronato → see „coronare“ coronato → see „coronare“ gekrönt coronato coronato examples una testa -a ein gekröntes Haupt una testa -a „coronato“: Wendungen coronato Wendungen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erfolggekrönt examples coronato dal successo erfolggekrönt coronato dal successo
„vagheggiato“: participio passato | aggettivo vagheggiatoparticipio passato | Partizip Perfekt ppe | und eaggettivo | Adjektiv agg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) angehimmelt erträumt, ersehnt vagheggiato → see „vagheggiare“ vagheggiato → see „vagheggiare“ angehimmelt vagheggiato vagheggiato erträumt, ersehnt vagheggiato ardentemente desiderato vagheggiato ardentemente desiderato examples un successo a lungo vagheggiato ein lang ersehnter Erfolg un successo a lungo vagheggiato
„precludere“: verbo transitivo precludere [preˈkluːdere]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) versperren versperren precludere precludere examples precludere aqualcuno | jemand qn ogni possibilità di successo jemandem alle Erfolgschancen versperren precludere aqualcuno | jemand qn ogni possibilità di successo
„registrare“: verbo transitivo registrare [reʤisˈtraːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) registrieren, eintragen, verbuchen aufnehmen, aufzeichnen verzeichnen auf-, anführen vermerken einstellen, nachstellen registrieren, eintragen, (ver)buchen registrare registrare aufnehmen, aufzeichnen registrare su nastro registrare su nastro verzeichnen registrare rilevare registrare rilevare examples registrare un successo einen Erfolg verzeichnen registrare un successo auf-, anführen registrare elencare registrare elencare vermerken registrare annotare registrare annotare einstellen registrare tecnica | TechnikTECH registrare tecnica | TechnikTECH nachstellen registrare registrare examples registrare i freni/un orologio die Bremsen/eine Uhr einstellen registrare i freni/un orologio